Pic: 255: SL: 94

Pic : Self Meet to flower, Teaches laugh, Contrary to sadness – Tells the talk. अनुवाद : फूल से मिलना, हँसना सिखाता है, दुख के विपरीत – बात बताता है। © gayshir 2019 Advertisements

Advertisements
event_note
close

Pic : Self Meet to flower, Teaches laugh, Contrary to sadness – Tells the talk. अनुवाद : फूल से मिलना, हँसना सिखाता है, दुख के विपरीत – बात बताता है। © gayshir 2019 Advertisements

Advertisements
folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 254: SL: 93

Pic : Self नीचे फूल और ऊपर पत्तियाँ, महत्वपूर्ण हरियाली की दुनियाँ। translation : Down flower and up leaves, Significant the world of greenery. © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self नीचे फूल और ऊपर पत्तियाँ, महत्वपूर्ण हरियाली की दुनियाँ। translation : Down flower and up leaves, Significant the world of greenery. © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

CINQUAIN #11: Rose: Pic: 253

Pic : Self Rose Attractive, fragrant Showing, smiling, laughing It is very famous Flower   अनुवाद : गुलाब आकर्षक, ख़ुशबूदार दिखा रहा है, मुस्कुरा रहा है, हँस रहा है यह अति प्रसिद्ध है फूल   

event_note
close

Pic : Self Rose Attractive, fragrant Showing, smiling, laughing It is very famous Flower   अनुवाद : गुलाब आकर्षक, ख़ुशबूदार दिखा रहा है, मुस्कुरा रहा है, हँस रहा है यह अति प्रसिद्ध है फूल   

folder_open cinquain, my click
Read more

Pic: 252:RW~185

Pic : Self आसमान पेड़ और पत्तियाँ, फूल के साथ दुनियाँ। translation : Sky, trees and leaves, The world with flower. © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self आसमान पेड़ और पत्तियाँ, फूल के साथ दुनियाँ। translation : Sky, trees and leaves, The world with flower. © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 251: SL: 92

Pic : Self Rose in cold shade – Rose in the village of buds . अनुवाद : ठंडी छाँव में गुलाब – कलियों के गाँव में गुलाब | © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self Rose in cold shade – Rose in the village of buds . अनुवाद : ठंडी छाँव में गुलाब – कलियों के गाँव में गुलाब | © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 250: RW~184: White

Pic : Self कई रंग मिलकर , बनाता है सफ़ेद , एक जादू होता है – मिट जाता है भेद । translation : Many colors together , Makes white , Happens a magic – Distinguishes

event_note
close

Pic : Self कई रंग मिलकर , बनाता है सफ़ेद , एक जादू होता है – मिट जाता है भेद । translation : Many colors together , Makes white , Happens a magic – Distinguishes

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 249: RW~183

Pic Self Natural color , With nature , Nature is rife – Present or future . अनुवाद : प्राकृतिक रंग , प्रकृति के संग , प्रकृति व्याप्त है – वर्तमान या भविष्य । © gayshir

event_note
close

Pic Self Natural color , With nature , Nature is rife – Present or future . अनुवाद : प्राकृतिक रंग , प्रकृति के संग , प्रकृति व्याप्त है – वर्तमान या भविष्य । © gayshir

folder_open my click, wild beauty
Read more

Pic: 248: Nature

Pic : Self गुलाब, हरियाली, धूप और छाया – प्रकृति द्वारा पाया गया सभी रूप । translation : Rose, greenery, sunny and shadow – All form found by nature . © gayshir 2029

event_note
close

Pic : Self गुलाब, हरियाली, धूप और छाया – प्रकृति द्वारा पाया गया सभी रूप । translation : Rose, greenery, sunny and shadow – All form found by nature . © gayshir 2029

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 247: SL: 89: Leaves

Pic : Self Greenery tells – Leaves’s power . अनुवाद : हरियाली बताती है – पत्ते की सत्ता । © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self Greenery tells – Leaves’s power . अनुवाद : हरियाली बताती है – पत्ते की सत्ता । © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 246: SL: 86

Pic : Self फूल है , कली है , गुलाब की – गली है । translation : Flower is , Bud is , Of rose – Alley is . © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self फूल है , कली है , गुलाब की – गली है । translation : Flower is , Bud is , Of rose – Alley is . © gayshir 2019

folder_open flower, my click, With Nature
Read more

Pic: 245: SL: 84: Birth

Pic: Self जन्म से जहान, सूरत से पहचान। translation : World from birth, Identity from face. © gayshir 2019

event_note
close

Pic: Self जन्म से जहान, सूरत से पहचान। translation : World from birth, Identity from face. © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 244: SL: 83

Pic : Self Time color changes – The situation varies . अनुवाद : समय रंग बदलता है – स्थिति बदलती है । © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self Time color changes – The situation varies . अनुवाद : समय रंग बदलता है – स्थिति बदलती है । © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 243: SL: 81: Together

Pic : Self Spider’s net, Green and dry leaves, Together – Pieces of lite. अनुवाद : मकड़ी का जाल, हरी और सूखी पत्तियाँ, साथ में – प्रकाश के टुकड़े|   © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self Spider’s net, Green and dry leaves, Together – Pieces of lite. अनुवाद : मकड़ी का जाल, हरी और सूखी पत्तियाँ, साथ में – प्रकाश के टुकड़े|   © gayshir 2019

Read more

Pic: 242: Bright

Pic : Self Shade and light with bright rose. अनुवाद : उज्ज्वल गुलाब के साथ छाया और प्रकाश| © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self Shade and light with bright rose. अनुवाद : उज्ज्वल गुलाब के साथ छाया और प्रकाश| © gayshir 2019

Read more

Pic: 241: RW~180

Pic : Self Light and leaf, World and power, Time and result- Proven and clear. अनुवाद : प्रकाश और पत्ता, संसार और सत्ता, समय और परिणाम- सिद्ध और सपष्ट. © gayshir 2019  

event_note
close

Pic : Self Light and leaf, World and power, Time and result- Proven and clear. अनुवाद : प्रकाश और पत्ता, संसार और सत्ता, समय और परिणाम- सिद्ध और सपष्ट. © gayshir 2019  

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 240: RW~179: Unity

Pic : Self प्रकृति में अनेकता- प्रसिद्ध प्राकृतिक एकता… translation : Diversity in nature- Famous Natural Unity… © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self प्रकृति में अनेकता- प्रसिद्ध प्राकृतिक एकता… translation : Diversity in nature- Famous Natural Unity… © gayshir 2019

Read more

Pic: 239: SL: 80

Pic : Self Happened the evening, Quenched the day, Then was blooming- Now withered. अनुवाद : शाम हो गई, दिन बुझ गया, तब खिल रहा था- अब कुम्हला गया। © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self Happened the evening, Quenched the day, Then was blooming- Now withered. अनुवाद : शाम हो गई, दिन बुझ गया, तब खिल रहा था- अब कुम्हला गया। © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 238: Beautiful

Pic : Self तमाम हरियाली में, एक खिलति हुआ फूल। इस तनहाई में- एक ख़ूबसूरत भूल। translation : In all greenery, Single blossomed flower. In this seclusion- A beautiful mistake. © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self तमाम हरियाली में, एक खिलति हुआ फूल। इस तनहाई में- एक ख़ूबसूरत भूल। translation : In all greenery, Single blossomed flower. In this seclusion- A beautiful mistake. © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 237: RW~176: Talk

Pic : Self अभी दिन है, बीत गई रात। अब आसमान से- हो रही बात।। translation : Now is the day, The night passed. Now by the sky- Happening talk.. © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self अभी दिन है, बीत गई रात। अब आसमान से- हो रही बात।। translation : Now is the day, The night passed. Now by the sky- Happening talk.. © gayshir 2019

folder_open my click, wild beauty
Read more

Pic: 236: RW~175: Truth

Pic : Self साधारण या सन्त, निश्चित है अन्त। बातें रहती हैं- कथाएं हैं अनन्त। translation : Ordinary or saint, Sure end is. Things stay- Stories are infinite. © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self साधारण या सन्त, निश्चित है अन्त। बातें रहती हैं- कथाएं हैं अनन्त। translation : Ordinary or saint, Sure end is. Things stay- Stories are infinite. © gayshir 2019

Read more

Pic: 235: SL: 79

Pic : Self प्रकृति के रंगों में रंगी हुई, निज कार्यों में व्यस्त, हरियाली में गोता है- अकेली एकरंगी एक तितली। translation : In the colour of nature, coloured, Busy with personal work, Plunge in

event_note
close

Pic : Self प्रकृति के रंगों में रंगी हुई, निज कार्यों में व्यस्त, हरियाली में गोता है- अकेली एकरंगी एक तितली। translation : In the colour of nature, coloured, Busy with personal work, Plunge in

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 234: RW~174: Yellow

Pic : Self Yellow leaf between many leaves. Such as one king leaf in leaves.. अनुवाद : कई पत्तों के बीच पीला पत्ता | जैसे पत्तों में एक राजा पत्ता || © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self Yellow leaf between many leaves. Such as one king leaf in leaves.. अनुवाद : कई पत्तों के बीच पीला पत्ता | जैसे पत्तों में एक राजा पत्ता || © gayshir 2019

Read more

Pic: 233: Proof, RW~172

Pic : Self गुलाब का चेहरा, सूरज का पहरा, ख़ुशी का सबूत- हँसी का सेहरा। translation : Face of rose, Patrol of sun, Proof of gladness- Wreath of pleasantry. © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self गुलाब का चेहरा, सूरज का पहरा, ख़ुशी का सबूत- हँसी का सेहरा। translation : Face of rose, Patrol of sun, Proof of gladness- Wreath of pleasantry. © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 232: RW~169

Pic : Self A flower and a bud, Look like very good. अनुवाद : एक फूल और एक कली, बहुत सुन्दर दिखता है। © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self A flower and a bud, Look like very good. अनुवाद : एक फूल और एक कली, बहुत सुन्दर दिखता है। © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Pic: 230: SL: 78

Pic : Self फूल और भंवरा, सुबह हो चुकी है- नहीं है अंधेरा। translation : Flower and whirlool, Morning happened- Not is dark. © gayshir 2019

event_note
close

Pic : Self फूल और भंवरा, सुबह हो चुकी है- नहीं है अंधेरा। translation : Flower and whirlool, Morning happened- Not is dark. © gayshir 2019

Read more