Poem: 107: Speed And Story

The river flows – Keeps pace, Now any proud. She goes away, Dries up, Nevertheless – The mark remains, The story stays. अनुवाद : नदी बहती है – रफ़्तार बनाए रखती है, कोई अभिमान नहीं.

Advertisements
event_note
close

The river flows – Keeps pace, Now any proud. She goes away, Dries up, Nevertheless – The mark remains, The story stays. अनुवाद : नदी बहती है – रफ़्तार बनाए रखती है, कोई अभिमान नहीं.

Advertisements
folder_open Nature, poem
Read more

SENRYU #149/one four nine

He is in the sun ~ The water is drying slowly ~ Many are needed – – – अनुवाद : वह धूप में है ~ धीरे – धीरे पानी सूख रहा है ~ बहुतों की

event_note
close

He is in the sun ~ The water is drying slowly ~ Many are needed – – – अनुवाद : वह धूप में है ~ धीरे – धीरे पानी सूख रहा है ~ बहुतों की

folder_open life, senryu
Read more

pic&words: 467

pic : self Bent rose in love, Directions are looking – Fearless from – Down or above.   © gayshir 2019  

event_note
close

pic : self Bent rose in love, Directions are looking – Fearless from – Down or above.   © gayshir 2019  

folder_open my click, With Nature
Read more