artpens

Month: September 2019

pic&words: 480

pic : self

Beauty of Greenery

© gayshir 2019

Haiku #151

Morning of daily ~

Different day from night is ~

The sun and the moon – – –

अनुवाद :

रोज़ की सुबह ~

रात से अलग दिन है ~

सूरज और चंद्रमा – – –

© gayshir 2019

Poem: 110: My yesterday And Today (My 27&28 September)

p.d._02-21-09.44.05.JPEG

Due to monkeys,

With the nest –

Two childrens of squirrels,

Fell to the grounds,

In-spite of this –

Both were safe.

It started raining,

Everything changed a lot,

I brought them home,

Regained consciousness,

Voices heared –

Got happiness,

Hurt so much,

Search was in voice,

Restless and sorrow,

Both slept hungry and thirsty.

Taking both together in the morning –

Went to the same tree,

Noe the situation was normal,

With the help of two students,

Both were left on the tree,

Listening to the voices –

Parents came,

Everyone was very happy.

 

अनुवाद :

बंदरों की वजह से,

घोंसलों के साथ –

गिलहरियों के दो बच्चे,

ज़मीन पर गिर गए,

इसके बावज़ूद –

दोनों सुरक्षित थे.

बारिश होने लगी,

सबकुछ काफ़ी बदला हुआ,

मैं उन्हें घर ले आया,

होश लौट आया,

आवाज़ें सुनाई दी –

ख़ुशी मिली,

बहुत दुःख हुआ,

आवाज़ में तलाश थी,

बेचैनी और दुःख,

दोनों भूख-प्यासे सो गए.

सुबह दोनों को साथ लेकर –

उसी पेड़ के पास गया,

अब स्थिति सामान्य थी,

दो विद्यार्थियों की सहाय से,

दोनों को पेड़ पर छोड़ दिया गया,

सुनकर आवाज़ों को –

माता-पिता आए,

सभी बहुत खुश हुए.

 

© gayshir 2019

 

 

 

 

RW~207: Feels Good

Waking up with you,

Walk with you,

Laugh with you,

Run with you.

अनुवाद :

तुम्हारे साथ जागना,

तुम्हारे साथ चलना,

तुम्हारे साथ हँसी,

तुम्हारे साथ भागना.

© gayshir 2019

Poem: 109:Watch “Poem: Knowledge” on YouTube

Images : Google

You know,

I know also,

What’s need?

For grow.

Legs and paths,

Slow and fast,

All necessary –

For glow.

In dark,

Silent bark,

Of unknown –

Taut brow.

अनुवाद :

तुम्हें पता है,

मुझे भी पता है,

क्या ज़रुरत है?

बढ़ने की.

पैर और रास्ते,

धीमा और तेज़,

सभी आवश्यक –

चमक के लिए.

अंधेरे में,

ख़ामोश भौंकना,

अज्ञात की –

तनी हुई भौंह.

© gayshir 2019

Haiku #150/one five zero

hd57_03-09-10-1058376986.jpeg

Sun are shining ~

Half of the earth is obscure ~

The moon and star are —

अनुवाद :

सूरज चमक रहे  हैं ~

पृथ्वी का आधा हिस्सा अस्पस्ट है ~

चाँद और तारे है —

 

© gayshir 2019