SL: 90/ninety

Time on time, Compulsion or happiness, Unexpected or sudden – Gives extremely sorrow.   © gayshir 2019 Advertisements

Advertisements
event_note
close

Time on time, Compulsion or happiness, Unexpected or sudden – Gives extremely sorrow.   © gayshir 2019 Advertisements

Advertisements
folder_open life, Some Lines
Read more

SL: 88/eight eight

I wake up at midnight, All were sleeping, Loneliness in every direction – Were crying on himself.   © gayshir 2019

event_note
close

I wake up at midnight, All were sleeping, Loneliness in every direction – Were crying on himself.   © gayshir 2019

folder_open life, Some Lines
Read more

Haiku #109/one zero nine

Earth is getting warm ~ Snow melting intencity ~ Limited ground — अनुवाद : गर्म हो रही है धरती ~ बर्फ पिघलने की तीव्रता ~ सीमित ज़मीन — © gayshir 2019

event_note
close

Earth is getting warm ~ Snow melting intencity ~ Limited ground — अनुवाद : गर्म हो रही है धरती ~ बर्फ पिघलने की तीव्रता ~ सीमित ज़मीन — © gayshir 2019

folder_open Haiku, With Nature
Read more

pic&words: 320

Of a flower, Attractive colour, In the empty mind – Fills exultation. अनुवाद : एक फूल का, आकर्षक रंग, रिक्त मन में – भरता है उमंग। © gayshir 2019

event_note
close

Of a flower, Attractive colour, In the empty mind – Fills exultation. अनुवाद : एक फूल का, आकर्षक रंग, रिक्त मन में – भरता है उमंग। © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Quote #68/six eight

For do service- Labor is necessary. अनुवाद : सेवा के लिए – श्रम आवश्यक है। © gayshir 2019

event_note
close

For do service- Labor is necessary. अनुवाद : सेवा के लिए – श्रम आवश्यक है। © gayshir 2019

folder_open life, quote
Read more

SENRYU #108/one zero eight

He went a long time ~ Many years have passed ~ There is still discussion — अनुवाद : वह बहुत पहले चला गया ~ कई वर्ष बीत गया है ~ अभी भी चर्चा होती है

event_note
close

He went a long time ~ Many years have passed ~ There is still discussion — अनुवाद : वह बहुत पहले चला गया ~ कई वर्ष बीत गया है ~ अभी भी चर्चा होती है

folder_open life, senryu
Read more

M. Thought #02

Extend love radius – The radius of happiness will increase. अनुवाद : प्यार का दायरा बढ़ाएं – ख़ुशियों का दायरा बढ़ जाएगा। © gayshir 2019

event_note
close

Extend love radius – The radius of happiness will increase. अनुवाद : प्यार का दायरा बढ़ाएं – ख़ुशियों का दायरा बढ़ जाएगा। © gayshir 2019

Read more

pic&words: 318

pic : self Greenery and flowers – Origin of happiness. अनुवाद : हरियाली और फूल – प्रसन्नता का मूल। © gayshir 2019

event_note
close

pic : self Greenery and flowers – Origin of happiness. अनुवाद : हरियाली और फूल – प्रसन्नता का मूल। © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

Haiku #108/one zero eight

Arrival of sun ~ Light color according to surface ~ Respectively — अनुवाद : सूरज का आगमन ~ सतह अनुसार प्रकाश रंग ~ क्रमशः — © gayshir 2019

event_note
close

Arrival of sun ~ Light color according to surface ~ Respectively — अनुवाद : सूरज का आगमन ~ सतह अनुसार प्रकाश रंग ~ क्रमशः — © gayshir 2019

folder_open Haiku, With Nature
Read more

Poem: Morning

Talk from morning, Very special, Morning thing, Very beautiful – Talk of spring.   अनुवाद : सुबह से बात, बहुत विशेष, सुबह की बात, बहुत ख़ूबसूरत – वसंत की बात|   © gayshir 2019  

event_note
close

Talk from morning, Very special, Morning thing, Very beautiful – Talk of spring.   अनुवाद : सुबह से बात, बहुत विशेष, सुबह की बात, बहुत ख़ूबसूरत – वसंत की बात|   © gayshir 2019  

folder_open life, poem, With Nature
Read more

pic&words: 316

pic : self New branch and new bud of rose – Smart and attractive shows. अनुवाद : नई शाखा और गुलाब की नई कली – स्मार्ट और आकर्षक शो। © gayshir 2019

event_note
close

pic : self New branch and new bud of rose – Smart and attractive shows. अनुवाद : नई शाखा और गुलाब की नई कली – स्मार्ट और आकर्षक शो। © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

SENRYU #107/one zero seven

Time of night ~ Light flicker of aeroplane ~ Deep desire of reach — अनुवाद : रात का समय ~ हवाई जहाज की हल्की झिलमिलाहट ~ पहुँचने की गहरी इच्छा —   © gayshir 2019  

event_note
close

Time of night ~ Light flicker of aeroplane ~ Deep desire of reach — अनुवाद : रात का समय ~ हवाई जहाज की हल्की झिलमिलाहट ~ पहुँचने की गहरी इच्छा —   © gayshir 2019  

folder_open life, love, senryu
Read more

Thought #68/six eight

Incidents do not came by saying anythings – The rest are the ones who carry the corpses. अनुवाद : हादसे कुछ भी कह कर नहीं आते – शेष रह जाते हैं लाशों को ढ़ोने वाले।

event_note
close

Incidents do not came by saying anythings – The rest are the ones who carry the corpses. अनुवाद : हादसे कुछ भी कह कर नहीं आते – शेष रह जाते हैं लाशों को ढ़ोने वाले।

folder_open life, thought
Read more

pic&words: 315: Art

pic : self Small and greater, Spreaded from center, Green on yellow – Art of nature. अनुवाद : छोटा और बड़ा, केंद्र से फैला हुआ, पीले पर हरा – कुदरत की कलाकारी|   © gayshir

event_note
close

pic : self Small and greater, Spreaded from center, Green on yellow – Art of nature. अनुवाद : छोटा और बड़ा, केंद्र से फैला हुआ, पीले पर हरा – कुदरत की कलाकारी|   © gayshir

folder_open my click, wild beauty
Read more

Haiku #107/one zero seven

Evening is came ~ Somewhat full and some sketchy ~ The night for rest — अनुवाद : शाम हो गई है ~ कुछ पूर्ण और कुछ अधूरा ~ रात्रि विश्राम के लिए — © gayshir

event_note
close

Evening is came ~ Somewhat full and some sketchy ~ The night for rest — अनुवाद : शाम हो गई है ~ कुछ पूर्ण और कुछ अधूरा ~ रात्रि विश्राम के लिए — © gayshir

folder_open Haiku, With Nature
Read more

pic&words: 314

pic : self No discrimination in nature. अनुवाद : प्रकृति में कोई भेदभाव नहीं। © gayshir 2019

event_note
close

pic : self No discrimination in nature. अनुवाद : प्रकृति में कोई भेदभाव नहीं। © gayshir 2019

folder_open my click, With Nature
Read more

M. Thought #01

Good act, Good effect, Bad act – Bad react. अनुवाद : अच्छा कार्य, अच्छा प्रभाव। बुरा कृत्य – बुरी प्रतिक्रिया। © gayshir 2019

event_note
close

Good act, Good effect, Bad act – Bad react. अनुवाद : अच्छा कार्य, अच्छा प्रभाव। बुरा कृत्य – बुरी प्रतिक्रिया। © gayshir 2019

folder_open life, Motivational Thought
Read more